2011年2月12日 星期六

自由之家:Taiwan amends regulations on government advertising 台灣修改政府廣告規定

Freedom House launches China Media Bulletin Issue No.9 : February 10, 2011
自由之家中國媒體週訊第九期: 2011年02月10日

 

On January 13, amid increasing public concern over embedded marketing in local news media, Taiwan's legislature amended the Budget Law to prohibit the use of public funds for paid news. The government also issued an executive order requiring official policy explanations appearing in news outlets to be labeled as advertisements. These measures are responses to a civil society movement against embedded marketing. In December 2010, two media-monitoring groups formed the Alliance to Oppose Government News Buying. According to Inter-Press Service, 130 journalism and broadcasting professors had signed a related petition, and 200 reform groups issued a statement of support.
 

1月13日,在針對當地媒體中的置入性行銷報導的批評聲浪中,台灣立法院修改預算法,禁止編預算買新聞。政府也發布行政命令要求媒體上刊登的政府政策說明註明「廣告」。這些措施皆為回應公民社會反對置入性行銷的行動。2010年12月,兩個監督媒體的組織成立了反收買新聞聯盟。根據國際新聞通訊社協會(IPS)的報導,130位新聞及廣電教授已簽署了相關的連署書,200個推動改革團體也發表了支持反置入性行銷的聲明。(中譯/司改會執秘林偉勝
 

* Inter-Press Service 1/31/2011: Taiwanese media fights propaganda masked as news
 

* IPS國際新聞通訊社協會(2011年01月31日)台灣媒體對抗偽裝成新聞的宣傳(英文)
 

* Foundation for Excellent Journalism Award Discussion Forum 1/28/2011 (in Chinese): Alliance to Oppose Government News Buying: December 2010 monthly report

* 卓越新聞獎基金會論壇(2011年1月28日):新防會2010年12月份新聞觀察報告(中文)

【延伸閱讀一】
 

Taiwan rights ranking stable: Freedom House
自由之家:台灣的公民政治權利評比持平

  
Fri, Jan 14, 2011 - Page 1, Taipei Times
2011年01月14日 星期五 頁1, 台北時報
 


By J. Michael Cole / Staff Reporter, with AP 
責任副主編 / 寇謐將

 

US-based watchdog Freedom House was yesterday set to release its annual Freedom in the World 2011 report, with little change in Taiwan’s ranking despite some concerns over continued government interference with the media.
 

美國的非政府監督組織自由之家昨天公佈「2011年世界自由報告」;報告中除了關切政府持續干預媒體之外,台灣的排名幾無更動。
 

Based on the organization’s initial findings for last year, which were to be made public at a conference in Washington, Taiwan scored 1 in the political rights sphere and 2 on civil liberties, the same as the previous year.
 

在華府的記者會上,根據自由之家對過去一年的觀察,台灣和去年一樣,在政治權利方面為第一等級,公民自由為第二級。
 

“Taiwan remained one of Asia’s strongest democracies,” Sarah Cook, Asia research analyst and assistant editor at Freedom House, told the Taipei Times by e-mail yesterday.
 

自由之家的亞洲研究員及助理編輯Sarah Cook昨天透過電子郵件向台北時報表示,「台灣依然為亞洲最堅實的民主國家之一。」
 

“Municipal elections held [on Nov. 27] were widely viewed as free and fair, despite a shooting at a rally the evening before the polls,” Cook said.
 

她說:「即使投票前一天晚上在選舉造勢場合發生了槍擊案,(11月27日的)五都選舉被普遍認為自由且公平。」
 

She did not mention, however, the rapid mobilization by some senior Chinese Nationalist Party (KMT) officials to exploit the shooting of Sean Lien (連勝文) for the party’s benefit the following day.
 

然而,她沒有提到隔天部份中國國民黨資深黨職人士利用連勝文遭槍擊案動員拉抬國民黨選情。
 

On the handling of the corruption charges against former president Chen Shui-bian (陳水扁), Cook said: “Procedural irregularities evident in earlier stages of ... [the] case did not appear to repeat as the case moved up the judiciary during the appeal’s process.”
 

針對前總統陳水扁的貪污案,她說:「該案先前出現司法程序上的明顯瑕疵在上訴過程中未再出現。」
 

In its 2010 report, which covered events in 2009, Freedom House had pointed to “flaws” in the handling of Chen’s case.
 

自由之家在2010年報告中,指出2009年陳水扁貪污案司法程序上的「瑕疵」。
 

Taiwan’s performance last year wasn’t entirely positive, however, with Freedom House noting a decline in the media sphere.
 

然而,過去一年台灣的表現並非全部正面,自由之家也指出媒體環境惡化。
 

“The early dismissal of the leadership of the Public Television Service following a series of disputes raised concerns over the independence of publicly funded media,” Cook said, continuing a trend observed in last year’s report, which said that “reforms and personnel changes at publicly owned media since 2008 have raised concerns about politicization.”
 

Sarah Cook表示,「公視主管在一連串爭議後被迫提前解職,此一事件透露了公共媒體是否還保有獨立性的隱憂。」前一年年度報告指出:「自2008年起,公共媒體的改革及人事異動已經引發了政治化的憂慮。」
 

Elsewhere, Freedom House said 25 countries had shown significant declines in democracy last year, with little serious resistance from the democratic world.
 

自由之家表示,25個國家在民主上去年出現了明顯的退步,民主陣營並未認真抵抗此種現象。
 

This was the fifth consecutive year Freedom House reported a decline in political rights and civil liberties worldwide.
 

今年為自由之家連續第五年在報告中指出政治權利及公民自由在全世界有普遍性的退步。
 

“Our adversaries are not just engaging in widespread repression, they are doing so with unprecedented aggressiveness and self-confidence,” said David Kramer, executive director of the group. “And the democratic community is not rising to the challenge.”
 

自由之家執行長David Kramer表示,「我們的對手變本加厲地在國內採取鎮壓措施;對此,民主國家並未挺身回應如此挑戰。」
 

The report’s survey of 194 countries and 14 territories found that China, Egypt, Iran, Russia and Venezuela continued to increase repressive measures with little significant resistance from democracies.
 

報告中針對194個國家和14個地區的調查顯示:中國、埃及、伊朗、俄羅斯及委內瑞拉仍然持續採取鎮壓式措施,民主國家對此卻幾乎沒有任何明顯抵抗。
 

Among the examples cited were Beijing’s pressuring foreign governments to boycott the Nobel Peace Prize award ceremony honoring jailed democracy advocate Liu Xiaobo (劉曉波) and Russia’s “blatant disregard” for judicial independence in sentencing former oil magnate Mikhail Khordokovsky after a trial widely considered fraudulent.
 

當中的一例為北京施壓各國政府,杯葛諾貝爾和平獎頒獎典禮將獎項頒給獄中的民主人士劉曉波;另外的一個例子,則為俄羅斯在嚴重失當的審判程序後,「公然漠視」司法獨立,重判前石油大王Mikhail Khordokovsky。(中譯/司改會執秘林偉勝

【延伸閱讀二】
 

自由之家︰台灣媒體環境惡化
2011年01月14日 自由時報
駐美特派員曹郁芬/華府十二日報導
 

根據美國自由之家最新公佈的報告,台灣去年的政治自由度維持第一級,公民自由度也維持第二級,與前一年沒有明顯變化,仍是亞洲最強的民主國家之一。
 

自由之家今天公佈二○一一年世界自由度報告,雖然報告中尚未列入各國詳細的情況,但撰稿人庫克女士表示,即使發生連勝文遭槍擊事件,台灣去年舉行的大選被認為是自由且公平的,原本前總統陳水扁貪腐案在司法程序中出現的瑕疵,在上訴過程中未再重複,台灣最高法院去年終於宣判陳水扁十九年的刑期。
 

不過庫克注意到台灣媒體有惡化的發展,除了公視主管被迫提前解職,還有一系列事件讓人關注台灣受政府資金支助的公共媒體的獨立性。
 

報告表示,有二十五個國家自由度下跌,僅十一個國家改善,其中有選舉的民主政體從二○○五年的一二三個國家降到今年的一一五個國家,像中國、伊朗、埃及、俄國和委內瑞拉這些獨裁政權,似乎可繼續採取壓制措施而未遭到民主陣營的明顯抵抗。

【延伸閱讀三】

 
年度自由報告 台灣表現持平

2011年01月13日 中央社 
記者/胡立宗華盛頓13日專電
 

美國非政府組織自由之家今天表示,台灣在2010年仍是亞洲的堅實民主國家之一;今年的世界自由報告,台灣的評比與去年一致,政治權利1級、公民自由2級,列名自由國家。
 

自由之家(Freedom House)的2011年世界自由報告(Freedom in the World 2011)指出,台灣在11月舉行的五都選舉,除了投票前1天的槍擊案外,整體仍自由且公平。選舉結果,執政的國民黨贏得3席,在野的民進黨取得2席。
 

報告指出,前總統陳水扁相關訴訟初期所出現的程序失當,在案件進入司法上訴階段後,已經不再出現。最高法院11月(就龍潭購地案)判決確定,陳水扁因貪污必須服刑19年。
 

不過,媒體環境卻出現惡化現象:繼公共電視高層遭提前解職後,其他接受政府預算補助的媒體,獨立性也因一連串爭議而遭到質疑。
 

自由之家1972年起每年公布世界自由報告,以政治權利及公民自由兩大指標評定各國自由狀況。兩項指標最佳為1級,最差為7級;平均2.5以上為自由國家,平均3至5為部分自由,5.5至7為不自由。
 

台灣在2006年報告中首度成為政治權利與公民自由皆為第1級的自由國家,但2007年報告時,因政客、商界、黑道串聯的貪腐行為,政治權利被降為第2級,公民自由維持第1級。
2008年與2009年的報告,台灣皆為政治權利2級、公民自由1級。2010年報告雖調升台灣政治權利為1級,但公民自由降為2級,主因是刑事罪犯的權利未獲完全保障。

【參考資料一】
 

FREEDOM IN THE WORLD 2011: Table of Independent Countries

 Country
Freedom Status
PR
CL
Trend Arrow
Taiwan*
Free
 1
2

 

PR and CL stand for political rights and civil liberties, respectively; 1 represents the most free and 7 the least free rating.
 

* indicates a country’s status as an electoral democracy.
 

NOTE: The ratings reflect global events from January 1, 2010, through December 31, 2010
 

【參考資料二】
 

FREEDOM IN THE WORLD 2011: THE AUTHORITARIAN CHALLENGE TO DEMOCRACY
 

Map of Freedom: Asia-Pacific
 

Maps of Freedom: Freedom in the World, 2003–2007 and 2007–2011

沒有留言:

張貼留言